Context sentences Context sentences for "Lebewohl" in English These sentences come from external sources and may not be accurate. German Truppen, sagt euer letztes Lebewohl. More by bab.
Hangman Hangman Fancy a game? Or learning new words is more your thing? Why not have a go at them together! Living abroad Tips and Hacks for Living Abroad Everything you need to know about life in a foreign country. Phrases Speak like a native Useful phrases translated from English into 28 languages. Living abroad Magazine Internships.
About bab. Go forth and cry, bearing precious seed, and come with joy bearing their sheaves. Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen. Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit.
For all flesh is as grass, and the glory of man like flowers. The grass withers and the flower falls. Therefore be patient, dear brothers, for the coming of the Lord.
You're doing Great! Try our hands-on interactive demo and see what makes Rosetta Stone the most award-winning language-learning program. Die Regeln sind ganz einfach, wir spielen zu zweit! English Translation: Brave, little darling, Further away than I like, Brave, little darling, You shape the day, Take care of yourself and stay with me, If I'm telling you, My little darling. At Kobo, we try to ensure that published reviews do not contain rude or profane language, spoilers, or any of our reviewer's personal information. Registration and participation are free!
Behold, the husbandman waits for the delicious fruits of the earth and is patient for it, until he receives the morning rain and evening rain. But the word of the Lord endures for eternity. The redeemed of the Lord will come again, and come to Zion with a shout; eternal joy shall be upon her head; They shall take joy and gladness, and sorrow and sighing must depart.
Siehe, meine Tage sind einer Hand breit vor dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Ach wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben.
Sie gehen daher wie ein Schemen, und machen ihnen viel vergebliche Unruhe; sie sammeln und wissen nicht wer es kriegen wird. Ich hoffe auf dich.
Lord, teach me That I must have an end, And my life has a purpose, and I must accept this. Behold, my days are as a handbreadth before Thee, and my life is as nothing before Thee. Alas, as nothing are all men, but so sure the living. They are therefore like a shadow, and go about vainly in disquiet; they collect riches, and do not know who will receive them.
Now, Lord, how can I console myself? My hope is in Thee. The righteous souls are in God's hand and no torment shall stir them. Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth! Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die loben dich immerdar.
How lovely are thy dwelling places, O Lord of Hosts! My soul requires and yearns for the courts of the Lord; My body and soul rejoice in the living God. Blessed are they that dwell in thy house; they praise you forever. Ihr habt nun Traurigkeit; aber ich will euch wieder sehen und euer Herz soll sich freuen und eure Freude soll niemand von euch nehmen. You now have sorrow; but I shall see you again and your heart shall rejoice and your joy no one shall take from you.
Behold me: I have had for a little time toil and torment, and now have found great consolation. I will console you, as one is consoled by his mother. Denn es wird die Posaune schallen, und die Toten werden auferstehen unverweslich, und wir werden verwandelt werden. Tod, wo ist dein Stachel?
For we have here no continuing city, but we seek the future. Behold, I show you a mystery: We shall not all sleep, but we all shall be changed and suddenly, in a moment, at the sound of the last trombone.
For the trombone shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. Then shall be fulfilled The word that is written: Death is swallowed up in victory. O Death, where is thy sting? O Hell, where is thy victory? Lord, Thou art worthy to receive all praise, honor, and glory, for Thou hast created all things, and through Thy will they have been and are created.